Серіали
Добре що перевели. Так може колись і люди розмовляти нормально почнуть.
Добре що перевели. Так може колись і люди розмовляти нормально почнуть.
Дякуємо за переклад. Але ж серіали й досі росс. Давайте змінимо контект, ті ж самі турецькі серіали набагато цікавіші!
дякую за переклад нормальною мовою!!!
можливо, краще було б купити нові телесеріали, а не пускати ті що вже справили своє враження, і асоціюються з конкретною мовою?
Оставьте субтитры и народ хоть вернёте ! Слушать невозможно такой перевод !
Хочется сказать,что не только мы,а и мой ребенок в шоке от перевода,хотя поверьте,у детей нет предвзятого отношения к языкам.Вам что,некуда денег девать или так хочется прогнуться под нелепейшие языковые законы? Лучше уж не показывать такое,чем так позориться!!P.SА няня Вика из Мариуполя и я,как харьковчанка,не смотря ни на какие законы тоже шокаю
Я просто в шоке, помню когда сериалы только выходили, был перевод внизу экрана, это было ужасно. Актер говорит - хрю хрю хрю, а перевод рох рох рох( сериал моя прекрасная няня, говорила жанна) . Так вот, похоже этот перевод воплатили в жизнь. Ужас, однозначно минус.
Уважение и любовь к стране, к языку, не выражается в переводах всего подряд, ну ладно в ВР этого не понимают, но вы то, чем думали, когда сделали этот дебилизм???
Хай живе нація, смерть ворогам, Україна понад усе! да хоть усціться!
некуда деньги девать? снимите своё, а то и так из-за рекламы телевидение не смотрю, а теперь и подавно, ну как в няне будете озвучивать её ШО
Спасибо,за переводы на укр мову.Смотрится просто ВЕЛИКОЛЕПНО.ДЯКУЄМО,так ми поступово перейдемо на мову....